リーガル女子学ぶ

2022年06月18日

<Petit trip to Oiso Prince Hotel ☆Using Kanagawa Travel Discount☆☆☆><かながわ旅割を利用して☆大磯プリンスホテルへプチ旅行☆☆☆>

“Legal Girls’ Happy Japanese Life”

『リーガル女子の幸福日本生活』

 

This is a blog to offer happy life information; restaurant guide, culture, 
shopping, VISA and law; of Japan to the world  by paralegal girls working in 
Japan: Tokyo, Yokohama and Shonan area.

このBlogは、日本(東京・横浜・湘南)で活動中のパラリーガルな女子達が、日本の幸せな生活情報(グルメ・文化・伝統・買い物・VISA・法律など)を世界向けて発信するBlogです。

 


 Please click to "Legal Girls' Happy Japanese Life"  
                        「
リーガル女子の幸福日本生活」にクリックご協力お願いします!
----------------------

ai

<Petit trip to Oiso Prince Hotel Using Kanagawa Travel Discount☆☆☆>

<かながわ旅割を利用して☆大磯プリンスホテルへプチ旅行☆☆☆>

 

I have stayed at the Oiso Prince Hotel; the birthplace of the shonan name.

I used the Kanagawa Travel Discount which runs from April 6th ,2022 to June 30th ,2022.☆☆

Legal girl Kotono-chan reports on Oiso which was loved by historical persons. ☆☆☆

202246日(水)~ 2022630日(木)まで行れている、

かながわ旅割を利用して☆☆

湘南の名称発祥の地☆大磯プリンスホテルに宿泊してきました☆☆☆
偉人が愛した大磯をリーガル女子ことのちゃんがレポートします☆☆☆


Arrived at Oiso station in about 40 minutes by train from Yokohama, where the office is located.

It was kind of like a local and it made me feel relaxed. ☆☆

Let’s go around the town of Oiso immediately. ☆☆☆

事務所のある横浜から電車で約40分☆

大磯駅に到着☆なんだか地元に似ていてほっこりしました☆☆

早速大磯の町を巡っていきましょう☆☆☆
HTVM1242
RMTK2421

The first is “Kotachian”, the birthplace of the Shonan name. ☆☆☆

The three major haiku dojos in Japan with a history of over 300 years.

最初は湘南の名称発祥の地、「鴫立庵」です☆☆☆

300年以上の歴史を誇る、日本三大俳諧道場です☆
MXUQ8140

There was a place where I could write Haiku, so I left a phrase too.

一筆書けるところがあったので、私も一句残してきました☆笑
INKT8134

When I went to the back, I found a marker stone of Kotachizawa built by Takayuki.

The back is engraved with “ Oh, Shonan Seizetsuchi”, which is said to be the beginning of the word Shonan.

The word Shonan is the name of a scenic spot in the southern part of Shoukou in China.

After this, it seems that the southern part of Sagami Province has come to be written as Shonan. ☆

奥に進むと崇雪が建てた鴫立沢の標石を発見しました☆

裏に「著盡湘南清絶地」と刻まれており、湘南という言葉の始まりと言われています☆

湘南という言葉は中国の湘江の南方一帯の景勝地の称であり、

これにちなんで、相模国南部、つまり“相南”が湘南と書かれるようになったそうです☆
PJCC2472

The statue of Gochi Nyorai had a great presence when all five of them were together.

五智如来像、五人揃うと存在感がすごかったです☆
EPVM1610

I had lunch at the Italian restaurant “Oiso Geihinkan” , which is ”Former Kinoshita House” ;a nationally registered tangible cultural property.

A villa built in the first year of the Taisho era. It seems the oldest building in Japan as a two-by-four method of housing

It seems that the collapse of the Great Kanto Earthquake was avoided. Amazing! ☆☆

ランチは、国登録有形文化財の「旧木下家別邸」の

イタリアンレストラン「大磯迎賓館」でいただきました☆☆

大正元年に建てられた別荘でツーバイフォー工法の住宅としては、

国内で最も古い時代の建築物みたいです☆

あの、関東大地震の倒壊も免れたみたいです☆すごい☆☆
HHIC8359

Inside the castle-like building, there is a restaurant.

You will be served a hot, fresh pizza baked in the store’s signature cauldron. ☆☆

お城のような建物の中には、レストランがあり、

店自慢の大釜で熱々出来立てのピザを提供して下さります☆☆
LIED9690

I had a pasta lunch this time. ☆☆

Today’s pasta, Shirasu and Zucchini Peperoncino and Ashigara beef Bolognese.

The moment I ate Peperoncino, the scent of the rocky shore spread throughout my mouth.

The spiciness that came later was exiting. ☆☆

Bolognese was heavy and filling which sauce enhanced the taste of Ashigara beef.
There was heavy and filling.
☆☆

今回、パスタランチをいただきました☆☆

本日のパスタ、シラスとズッキーニのペペロンチーノと足柄牛のボロネーゼです☆

ペペロンチーノは食べた瞬間、口の中いっぱいに磯の香りが広がり、

後からくる辛さが刺激的でした☆☆

ボロネーゼは、足柄牛の味が引き立つソースになっており、

食べ応えがありました☆☆
パスタ

The Minestrone of Oiso vegetables was my first experience.☆☆

It uses plenty of vegetables harvested in Oiso,
and it feels like a soup to eat rather than drinking.

When I felt the sour taste in some places and looked at it,
it contained Shonan gold.
☆☆☆

大磯野菜のミネストローネは新しい出会いでした☆☆

大磯で採れた野菜をふんだんに使い、飲むというよりは食べるスープという感じです☆

所々、酸味を感じて見てみると、湘南ゴールドが入っていました☆☆☆

スープに果物は初めてで、ワンランク上のアイディアに感動しました☆☆☆
YEUF7141

Next is “OISO CONNECT” that was established in April last year. ☆☆

Specialty products of Oiso and fresh shirasu are sold,
and it is perfect for buying souverirs.
☆☆
Soft ice cream using Shonan Gold is swees and sour,
it is perfect for the hot season from now on.
☆☆

次は、昨年の4月にできた「OISO CONNECT」です☆☆

大磯の名産品や新鮮なしらすなどが売っており、お土産を買うのにぴったりです☆☆

湘南ゴールドを使ったソフトクリームは甘酸っぱくて、
これからの暑い時期にピッタリです☆☆

IMG_5605
TWFU4195

On the 2nd floor, there is a restaurant using ingredients form Oiso. ☆☆

I had the impression that there were many dishes using seafood.

It looked delicious. ☆☆

2階には、大磯の食材を利用したレストランがあります☆☆

海の幸を使った料理が多い印象でした☆おいしそう☆☆
OCIY3116

Next up is “Rokusho Shrine”.☆☆

The enshrined god are Kushnadahime no Mikoto and Susano no Mikoto,
and Onamuchi no Mikoto.

次は「六所神社」です☆

ご祭神は、櫛稲田姫命(くしいなだひめのみこと)と素戔嗚尊(すさのおのみこと)、
そして大己尊(おおなむちのみこと)です☆

CCQA5867

RJLS1232


When wearing the Yuzu claw comb amulet of Rokusho Shrine,
there are benefits such as “fulfillment of good relations and elimination of women’s calamity”,
and it is a good shrine for women.
☆☆☆

I prayed firmly and charged the power. ☆☆☆

六所神社の湯津爪櫛御守を身に着けていると、

「良縁成就・女性災禍除」などの御利益があり、女性にとっても優しい神社でした☆☆☆

しっかりお参りをして、パワーチャージ☆☆☆

HKDC0487
YBQW1686

I enjoyed the town of Oiso, and I will head to
“Oiso Prince Hotel” that I was looking forward to. ☆

I am expected because I will stay for the first time. ☆

At the entrance, there is a large window where you can see the sea of Oiso and palm trees, it was special space full of resort feeling. ☆☆☆

大磯の町を満喫したので、お待ちかねのお宿☆

「大磯プリンスホテル」に向かいます☆☆初めて止まるのでワクワクします☆

エントランスには、大きな窓があり大磯の海やヤシの木を見るとこができ、

リゾート感満載の特別な空間でした☆☆☆

ACSI1985
NOOF1666
MLFM7611
YEOO0980

The room based on blue and white is with a feeling of cleanliness.

お部屋は青と白を基調とした清潔感のあるお部屋です☆
LHRZ5660


From the window, I was excited to see Oiso Long Beach and the sea. ☆☆

I felt that summer was coming soon. ☆☆

窓からは、大磯ロングビーチや海が見渡せてわくわくしました☆☆

もうすぐ夏が来る☆って感じがしました☆
EYIS0620
DEAL6351

Guests can enjoy the infinity pool and aromatic sauna
with an overwhelming feeling of floating at the hot spring and
spa facility THERMAL SMA S.WAVE in the hotel.
☆☆☆

It was a relaxing and calm time. ☆☆

宿泊者はホテル内にある温泉・スパ施設THERMAL SPA S.WAVEで、

圧倒的な浮遊感を感じるインフィニティプールや

アロマの香るサウナなどを味わえます☆☆☆

ゆったりと穏やかな時間でした☆☆

af87221ef6e5bb28aa31713e6e7f88b9
05


Following by the hot springs, it is a long-waited dinner. ☆☆

After choosing the main dish, you can eat a la carte and dessert all you can eat. ☆☆☆

Because Oiso is a sea town, the fish dishes were very delicious. ☆☆

温泉の後はお待ちかねのディナーです☆☆

メインディッシュを選んだあとは、アラカルトやデザートが食べ放題です☆☆☆

大磯が海の町ということもあり、お魚料理がとってもおいしかったです☆☆
CTAN7884
COFO0132
WZGL3359
RRQE3863

The cube cutlet in the main dish was bigger than my fist and I was so excited.☆☆

メインディッシュのキューブカツレツは私の拳より大きく、大興奮でした☆☆

FRIR4173

Walk a lot, eat a lot, sleep a lot. It’s time for breakfast. ☆☆☆

From the breakfast hall, a good smell tickles the appetite…

The open kitchen of the Oiso Prince Hotel served omelette.

You can choose the sauce and the ingredients inside,
and you can get your favorite baking.

沢山歩いて、沢山食べて、沢山寝たので朝食です☆☆☆

朝食会場からは、食欲をくすぐる良い香りが…☆

大磯プリンスホテルのオープンキッチンはオムレツでした☆☆

ソースと中の具材を選ぶことができ、自分好みの仕上がりにしてもらえます☆

HBZB3321
PUAA8149
MLCD3207
WPKP2465

I secured a seat by the window and had a fun breakfast while looking at the wide sea. ☆☆☆

The staff are very kind and friendly, so was smiling the whole time. ☆☆

ばっちり窓際の席を確保して、広い海を眺めながら楽しい朝食になりました☆☆☆

スタッフさんは、とっても優しくて気さくな方が多いので、
笑いが止まらなかったです☆☆

KGOQ8498

My stomach was full, so I left for the Oiso tour on the second day. ☆☆

The first is “Old Yoshda Shigeru House”. ☆☆☆

It is the mansion where Shigeru Yoshida,
who served as Prime Minister before and after the war, lived.
☆☆

It seems to have started when Shigeru Yoshida’s adoptive father purchased the land in Oiso in Meiji 17 and built a villa. I can feel the awesomeness from entrance gate.

お腹も満たされたので、2日目の大磯めぐりに出発です☆☆

最初は「旧吉田茂邸」☆☆☆

戦後の内閣総理大臣を務めた吉田茂が暮らした邸宅です☆☆

明治17年に吉田茂の養父が大磯の土地を購入し、別荘を建てたのが始まりみたいです☆
入り口の門かわも凄さを感じます☆

QGNQ7869

When you go through the gate, there is a beautiful Japanese-style-garden. ☆☆

門をくぐると綺麗な日本庭園が広がっています☆☆
BENW6173
SGRQ9594

Let’s go inside the mansion. ☆☆

The mansion at that time was burned by fire, so the current one seems to be a reproduced mansion.

早速、邸宅の中に入っていきましょう☆☆

当時の邸宅は、火事で燃えてしまったため、現在の物は再現された邸宅のようです☆
WVUT4082
WODF2617
QPYZ8856

This is a study.

書斎です☆
SDCP4221
RYQD1122


There was a life-size photo of Mr.Yohida, so we took a commemorative photo together.

Somehow, it became a picture like grandpa and granddaughter. ☆☆

吉田さんの等身大のお写真があったので一緒に記念撮影をしました☆

なんだか、おじいちゃんと孫みたいな写真になってしまいました☆☆
ELSV9312

It is said that you can see Mt.Fuji on a sunny day from the gold chamber.

金の間では、晴れた日には富士山を見ることができるそうです☆
AJGJ3561
NJRT4863
MLUO2425

After looking inside the mansion, I went further back in the Japanese-style-garden, and climbed the hill, there was a statue of Shigeru Yoshida. ☆☆

It is very gentle face. Cute.

邸宅内を見終わった後は、

日本庭園をさらに奥に進み、丘を登ると吉田茂像がありました☆☆

なんとも優しいお顔です☆☆かわいい☆☆
KIXW8424

Next up is “Former Shimazaki Toson House”. ☆☆

Here, we will give a small story taught by the staff.☆☆

Professor Shimazaki had the idea that ”when I was doing my writing work,
I couldn’t write a good work if I stayed in one place”,
and he moved around a lot.

Among them, he loved the land of Oiso very much,
and althought he was poor, he bought this house.
He worked on the writing until the last moment.
☆☆

次は「旧島崎藤村邸」です☆☆

※ここでは、スタッフさんに教えていただいた小話をお届けします☆☆

島崎先生は「執筆作業を行うにあたり、一か所の場所に留まっていては良い作品は書くことができないと」考えを持っており、あちこちを転々としていたそうです☆

その中でも、大磯の地をとてもお気に入りになり貧しいながらこの家を購入し、

最後の瞬間まで執筆作業に取り組んだそうです☆☆
XUYJ2686
FBAS7496

In the garden, there were white flowers that Professor Shimazaki liked,
and rocks with holes that he found and liked in the sea of Oiso.

This big rock couldn’t be lifted by his power, so he asked a neighbor to carry it.

お庭には、先生が好きだった白いお花が咲いていたり、

大磯の海で見つけて気に入った☆穴が開いた岩などがありました☆

この大きな岩は先生の力では持ち上がらなかったため、近所の人に運ばせたそうです☆
MNBZ0377
AGDJ4392

There is “Jihukuji” neaby, and plum blossoms fill
the precincts and tell you the arrival of spring in the near future.
☆☆

He likes this plum very much, and he told
the people around him that he wanted him to be buried in Jijukuji when he died.

Therefore you can see that his grave was set up
in Jihukuji and was loved by many people.
☆☆

近くには「地福寺」があり梅の花が境内を埋め尽くし、

いち早く春の訪れを伝えてくれます☆☆

この梅を先生はとても気に入っており、

自分が亡くなった際は、地福寺に…と周囲の人に話していたそうです☆

そのため、地福寺には先生のお墓が設けられており

多くの人に愛されたのが分かります☆☆
FODR2863

At this time of year, there were a lot of plum fruits,
and the scent of plums was very nice.

今の時期は、沢山の梅の実がなっており、梅のとってもいい香りがしました☆

 IIYI6824


By the way, the original owner of this former Shimazaki Toson
residence was the villa of “Shinkine” a famous confectionery
that has been around since 1891.
☆☆

Shinkine’s confectionery were loved not only
by Professor Shimazaki but also by former Prime Minister Shigeru Yoshida.
☆☆☆

ちなみに、この旧島崎藤村邸ですが、元の持ち主は、

明治24年から続く銘菓、「新杵」さんの別荘だったそうです☆☆

新杵さんのお菓子は、島崎先生はもちろん、

あの吉田茂元総理大臣にも愛されていたそうです☆☆☆
IMG_6063

I ate breakfast full, but I’m hungry already…

I had lunch at “Toriryori Sugimoto” which was also listed
in the Michelin Guide in 2015.
☆☆☆

Even before entering the restaurant,
the fragrant scent of roasted chicken tickles my nose,
I couldn’t wait to get inside.
☆☆

朝食をお腹いっぱい食べたのに、もうお腹が空いてしまいました…

なのでランチは、2015年にミシュランガイドにも掲載された、

「鳥料理 杉本」さんでいただきました☆☆☆

お店に入る前から、鶏の焼ける香ばしい香りが鼻をくすぐり、

中に入るまでの時間が待ち遠しかったです☆☆
KJXI8857
IMG_6019

I had “Chicken set meal” using the most popular domestic chicken
from Yamanashi prefecture.
☆☆

Yakitori, wasabi, fried chicken, and full of chicken.

It is fried chicken that tends to become hard when cooled,
it was impressed by the surprising softness
and crispness of the fried batter until the end.
☆☆

一番人気の山梨県産の国産鶏を使用した「鳥定食」をいただきました☆☆

やきとり・わさび和え・唐揚げと、鶏尽くしです☆

冷めると硬くなってしまいがちな唐揚げですが、

最後まで驚きの柔らかと衣のサクサク感が続き感動しました☆☆

KUXSE4251

Next is ”Meiji Memorial Oiso Mansion”. ☆☆

Currently, a large-scale construction is underway, and only the garden is open…

The parking lot is also closed, so keep in mind.

次は、「明治記念大磯邸園」です☆☆

現在、大規模な工事が行われており、庭園のみの解放となっております…

駐車場も閉まっているので、要注意です☆

The garden is so large that it’s perfect for a walk. ☆☆

庭園だけでも、とっても広いのでお散歩にピッタリです☆☆

LFJQ8580
IQGH8850

Rich scenery such as the sea and mountains of Oiso is preferred as a villa area,
it seems that Hirohumi Ito and the other ancenstors
also loved the view of Koyurugi beach and Mt.Fuji from the mansion.

大磯の海や山等お豊かな景観が別荘地として好まれ、

伊藤博分ら先人たちも、邸宅からのこゆるぎの浜や富士山の眺めを愛でていたそうです☆
SMBG4731
RNOQ3040

There was also a beautiful rose garden.

綺麗なバラ園もありました☆
CTZR5294
JSOQ8869

Next is “ Terugasaki”. ☆☆

Unfortunately, the sea was rough on the day…

But for Oiso surfers, the waves are high and it’s the best day. ☆☆

Many surfers gathered in the sea on the other side. ☆☆

For the first time in Oiso, a relaxing and calm time was flowing and healed ☆☆

It is a convincing town that was loved by many
great people because it is rich in nature and you can see Mt.Fuji.

Oiso Long Beach started on July 9th, so I’m looking forward to it. ☆☆

Please be careful about your physical condition and enjoy the summer. ☆☆☆

この次は「照ヶ崎」です☆☆

日は、あいにくの天気で海が大荒れでした…

しかし☆大磯のサーファーにとっては、波が高くて最高の日ですね☆☆

反対側の海には、多くのサーファーが集まっていました☆☆

初めての大磯は、ゆったりと穏やかな時間が流れていて癒されました☆☆

自然豊かで、富士山も見れるため多くの偉人に愛されたのも納得の町です☆

79日からは大磯ロングビーチも始まるので楽しみです☆☆

みなさんも、体調に気を付けて夏を楽しんで下さい☆☆☆
GRVE5692

By the way, this trip was arranged by “World Journey”. ☆☆

The president came directly to the office and explained to me.

Thank you

It may be good to go around the towns that I didn’t have a chance to go to. ☆☆

ちなみに今回の旅行は「ワールドジャーニー」さんに手配していただきました☆☆

社長直々に事務所まで来て、説明して下さりました☆

ありがとうございます☆

なかなか行く機会がなかった町を巡るのも良いかもしれませんね☆☆
HCBT8529
ワールドジャーニーHP:http://www.world-journey.jp/

---------------------- 

We would like to give happiness in legal affairs.

This is a blog to offer happy life information; restaurant guide, culture, 
shopping, VISA and law, of Japan; to the world by paralegal girls working in 
Japan: Tokyo, Yokohama and Shonan area.

Thank you for your continued support us!

法務で幸せを届けたい。

日本(東京・横浜・湘南)で活動中のパラリーガルな女子達による、日本の幸せな生活情報
(グルメ・文化・買い物・VISA・法律など)を世界向けて発信する
Blog。

頑張るリーガル女子たちへのご声援よろしくお願いします。

 

Please contact the receptionist below for any questions and free consultation
service.

Administrative Lawyer Office Legal Service

(無料相談・お問い合わせはこちら)

行政書士リーガルサービス

VISA専門URL: http://ls-visa.jp/



happyjapanlife at 17:45コメント(0) 

2021年02月03日

<Legal girls ☆Touch the history of Chiune Sugihara ☆☆><リーガル女子☆杉原千畝の歴史に触れる☆☆>

“Legal Girls’ Happy Japanese Life”

『リーガル女子の幸福日本生活』

 

This is a blog to offer happy life information; restaurant guide, culture, 
shopping, VISA and law; of Japan to the world  by paralegal girls working in 
Japan: Tokyo, Yokohama and Shonan area.

このBlogは、日本(東京・横浜・湘南)で活動中のパラリーガルな女子達が、日本の幸せな生活情報(グルメ・文化・伝統・買い物・VISA・法律など)を世界向けて発信するBlogです。

 


 Please click to "Legal Girls' Happy Japanese Life"  
                        「
リーガル女子の幸福日本生活」にクリックご協力お願いします!
----------------------

ai

Ai introduces you to a good latest information in Japan in this time.

今回は、日本の最新情報を、あいがお届けします。


To learn history
I went to the Chiune Sugihara ,Sempo Museum ☆☆

歴史を学びに☆杉原千畝ミュージアムに行ってきました☆☆

 

I was impressed by the “Visa for Life” that saved many people

多くの人々を救った「命のビザ」に感動しました☆

-------------------
<Legal girls ☆Touch the history of Chiune Sugihara ☆☆>

<リーガル女子☆杉原千畝の歴史に触れる☆☆>
東京駅(八重洲口)

About 30 minutes by train from Yokohama. I arrived at Tokyo Station

I walk to the museum from the Yaesu South Exit ☆

横浜から電車で約30分、東京駅に到着です☆

八重洲南口から徒歩でミュージアムに向かいます☆
ビル風景

After you walk for about 5minutes,
you will find a building with an Indian restaurant on the first floor

5分程歩くとインド料理屋さんが1階に入ったビルがあります☆
IMG_9172

There is the Museum on the second floor of this building

このビルの2階にミュージアムがあります☆
IMG_9176

Since photography is prohibited inside the museum,
I will mainly post online photos

ミュージアム内は撮影禁止なので
ネットの写真をメインにお届けします☆

ビデオ

We paid the admission fee at the reception and screened a DVD about Chiune

The movie is organized in a simple way ,
so even people who don’t know much about him can understand smoothly
☆☆☆

I was so impressed and almost cried...

受付で入館料を払い、千畝に関するDVDを上映していただきました☆☆

簡単な内容にまとめられているので、
あまり知らない人でもすぐに理解できます☆☆☆

私は、あまりに感動して、うるっときました…

千畝

Chiune Sugihara

He was born in Yaesu Town, Gihu Prefecture in 1900

He didn’t go on the way to a doctor that his father recommended,
so he went to Waseda University,
but dropped out and became a Russian sudent of the Ministry of Foreign Affairs

杉原千畝(すぎはら ちうね)

1900年 岐阜県八百津町に生まれました☆

父親が進める医者への道には進まず、早稲田大学に進学しましたが中退をして、

外務省のロシア語留学生となりました☆
リトアニア

He then became the Russian Consulate
of Japan and was assigned to Lithuania in 1939
☆☆

World War became serious around that time,
and Jews persecuted by Hitler fled to the neutral country of Lithuania

その後、日本領事館ロシア係になり39年にリトアニアに赴任しました☆☆

その頃、第二次世界大戦が本格化し、ヒトラーによって迫害されたユダヤ人が、

中立国であるリトアニアに逃げ込んできました☆
日本

However after a while, Lithuania was effectively annexed to the Soviet Union,
forcing the Jews to flee again.

If they are annexed, the way to escape will be cut off.

The only way left is to get a transit visa at the unclosed
Japanese Consulate

しかし、しばらくするとリトアニアが実質ソ連に併合されることとなり、

ユダヤ人は再び逃避を余儀なくされました…

併合されてしまえば本当に逃げる道が絶たれてしまいます…

唯一残された方法は、
閉鎖されていない日本領事館で通過ビザの発給を受ける道のみです☆

家

Chiune contacted Japan to get a visa permit to save the Jews,
he couldn’t get a good reply.

But he couldn’t leave the people in front of him to their fate..

Chiune issued a transit visa to Jews at his own discretion ☆☆☆

This is what is later called the “Visa for Life”

千畝は、ユダヤ人を救うためビザ発給の許可を取るため日本に連絡を取りましたが、

良い返事は貰うことが出来ませんでした…

しかし、目の前に居る人々を見殺しにすることは出来ませんでした…

千畝は己の判断でユダヤ人に通過ビザを発給しました☆☆☆

これはが後に「命のビザ」と呼ばれるものです☆
ビザ

Chiune continued to issue as many visas as possible
without sparing time for sleep until the last minute
he was ordered to return from Japan
 ☆☆☆

After returning to Japan, Chiune had no place to stay as a diplomat,
and hard days awaited him…

That person was one of the people who was saved because
Chiune issued a visa in Lithuania

Taking this opportnity, Chiune got to know
that he saved lives of 6,000 people and was grateful to many people

千畝は日本からの帰国命令が出るギリギリまで、

寝る間を惜しんで出来るだけ多くのビザを発給し続けました☆☆☆

日本に帰った後の千畝には外交官での居場所はなく、

辛い日々が待ち受けていました…

色々な職場を転々とする中、在日イスラエル大使館からお呼びがかかりました☆

その方は、リトアニアで千畝にビザを発給してもらったことで助かった人の1人でした☆

このことを機に、当時、千畝は6000人もの人の命を救い、
多くの人々に感謝されていることを知ることになります☆

机

The lives of 6,000 people are now as high as 250,000

Later, Chiune said;

 “What I did may have been wrong as a diplomat.

But I couldn’t leave the thousands of people relied on me to their fate.

I didn’t do much. I just did the right thing,”

I was very impressed by Chiune’s belief that he saved people’s lives even at risk 

I will also live a life for the others ☆☆

6000人の命は、現在では25万人もの命となっています☆

後年、千畝はこう語っています

「私のしたことは外交官として間違ったことだったかもしれない。

しかし、私には頼って来た何千人もの人を見殺しにすることは出来なかった。

大したことをしたわけじゃない。当然のことをしただけです。」

危険を冒してまで人々の命を救った千畝の信念にとても心打たれました☆

私も人のためになる人生を歩んでいこうと思います☆☆
IMG_9181

I had a photo taken in commemoration at the only place where shooting is okay ☆☆

Thank you very much

唯一撮影が大丈夫な場所で記念に撮っていただきました☆☆

ありがとうございます☆
IMG_9192

I'm hungry after learning a lot of history,
I had lunch at the Indian restaurant “Dhaba India” on the 1st floor
☆☆

It was very popular and the lunch time was full

沢山歴史を学んでお腹がすいたので、

1階にあるインド料理屋さん「ダバインディア」でランチをいただきました☆☆

大人気のため、ランチ時間は満席でした☆
IMG_9187

I got “Lunch Meals" recommended by the staff

Today's 3 kinds of curry, Sambar curry, rasam soup, rice,
batu la, papad, It was a hearty lunch
☆☆

I fell in love with the spicy curry of adults ☆☆☆

Curry changes daily, so I’m looking forward to the next time ☆☆

Please look forward to next time

お店の人おすすめの「ランチミールス」をいただきました☆

本日のカレー3種、サンバルカレー、ラッサムスープ、ライス、
バトゥ―ラ、パパドと、

ボリューム満点のランチでした☆☆

スパイスが良く効いた大人の辛さのカレーに惚れました☆☆☆

カレーは日替わりなので、次行った時が楽しみです☆☆

次回も楽しみにしていてください☆

ai

---------------------- 

We would like to give happiness in legal affairs.

This is a blog to offer happy life information; restaurant guide, culture, 
shopping, VISA and law, of Japan; to the world by paralegal girls working in 
Japan: Tokyo, Yokohama and Shonan area.

Thank you for your continued support us!

法務で幸せを届けたい。

日本(東京・横浜・湘南)で活動中のパラリーガルな女子達による、日本の幸せな生活情報
(グルメ・文化・買い物・VISA・法律など)を世界向けて発信する
Blog。

頑張るリーガル女子たちへのご声援よろしくお願いします。

 

Please contact the receptionist below for any questions and free consultation
service.

Administrative Lawyer Office Legal Service

(無料相談・お問い合わせはこちら)

行政書士リーガルサービス

VISA専門URL: http://ls-visa.jp/



happyjapanlife at 17:00コメント(0) 

2021年01月06日

<Legal Girls ☆Power up with the first visit of the New Year of Kawasaki Daishi ☆☆><リーガル女子☆川崎大師の初詣でパワーアップ☆☆>

“Legal Girls’ Happy Japanese Life”

『リーガル女子の幸福日本生活』

 

This is a blog to offer happy life information; restaurant guide, culture, 
shopping, VISA and law; of Japan to the world  by paralegal girls working in 
Japan: Tokyo, Yokohama and Shonan area.

このBlogは、日本(東京・横浜・湘南)で活動中のパラリーガルな女子達が、日本の幸せな生活情報(グルメ・文化・伝統・買い物・VISA・法律など)を世界向けて発信するBlogです。

 


 Please click to "Legal Girls' Happy Japanese Life"  
                        「
リーガル女子の幸福日本生活」にクリックご協力お願いします!
----------------------

ai

Ai introduces you to a good latest information in Japan in this time.

今回は、日本の最新情報を、あいがお届けします。

I went to visit Kawasaki Daishi in fine weather for the first visit of the New Year ☆☆

The scenery of worship that was different from usual was very fresh.

晴天の中☆川崎大師へ初詣に行ってきました☆☆

いつもとは違う参拝風景が広がっていてとっても新鮮でした☆

-------------------

<Legal Girls Power up with the first visit of the New Year of Kawasaki Daishi  ☆☆>

<リーガル女子☆川崎大師の初詣でパワーアップ☆☆
NUAI9791

Blessed with fine weather on New Year’s Day, I went to visit" Kawasaki Daishi”
for the first visit of the New Year.

Kawasaki Daishi is very famous as protecting against misfortune.

When I saw Kawasaki Daishi for the first time,
I was impressed by how big it was.
☆☆☆

お正月の晴天にも恵まれて☆「川崎大師」に初詣に行ってきました☆☆☆

川崎大師は厄除け大師としてとっても有名です☆

初めて大師を見たときは、あまりの大きさにとっても感動しました☆☆☆
NIPL1297

There is a one-way street from the nearest
Kawasaki-Daishi station for traffic control.

I will proceed slowly without rushing,

最寄りの川崎大師駅からは交通整理の為、一方通行になっています☆

慌てずゆっくり進んでいきます☆
GWQR3123

Due to the influence of Corona virus,
this year's number is about one-third of the average year,

There are many food stalls on the way to Daishi

I was wondering what to eat.

コロナの影響もあり今年は例年の3分の1程度ですが、

大師に向かう道には多くの屋台が出ています☆☆

何を食べるか迷ってしまいました☆
IMG_8861

When you see the “Kuzu-mochi(arrowroot mochi)”
shop in front of the entrance to Kawasaki Daishi, you willl arrive soon.

川崎大師入口前の「くずもち」のお店が見えたらもう直ぐです☆
KCXT7928

A big big" Oyamamon” will welcome you. ☆☆

Power is transmitted from here as well. ☆☆☆

大きな大きな「大山門」がお迎えをしてくれます☆☆

ここからでもパワーが伝わってきます☆☆☆
NBWP1404
IMG_8879

I will proceed immediately.

Burn incense sticks at the incense stick and worship at the main hall. ☆☆

Admission is restricted this year, so I was able to visit with confidence. ☆☆☆

早速中に進んでいきます☆

献香所でお線香を焚き、大本堂でお参りをします☆☆

今年は入場制限を行っているので安心してお参りが出来ました☆☆☆
IMG_8880

When I followed the directions, I found an Omikuji ; fortune-telling slip).

This is the first luck test of the New Year.

道順に沿って進むと、おみくじを発見しました☆

新年最初の運試しです☆
MMLV9714

The result is …"Suekichi; uncertain luck”

It was a delicate result….

But delicate luck can’t go down anymore...

There is only a rise. ☆☆☆

I'll do my best. ☆☆☆

結果は……「末吉」

なんとも微妙な結果でした…

けれど☆微妙な運気ということはこれ以上下がりようがないはず…

あとは上昇あるのみです☆☆☆

がんばります☆☆
IMG_8883

Near the Omikuji, there is “Fudodo" that I have absolute trust in. ☆☆☆☆☆

I couldn’t go inside on that day, but if you go to Kawasaki Daishi,
I recommend you to go to Fudodo.
☆☆

It will get rid of the eveil. ☆☆☆

おみくじ近くには私が絶対的信頼を置いてやまない

「不動堂」があります☆☆☆☆☆

この日は中に入ることが出来なかったのですが、

川崎大師に行ったら不動堂に入ることをおすすめします☆☆

邪気を払い落してくれます☆☆☆
MJUV7713

After the visit, I took a walk around the stalls in the precincts of Daishi.☆☆

The octagonal five-storied pagoda also looks good in fine weather. ☆☆

お参りが終わったので境内の屋台を散策です☆

八角五十塔も晴天に良く映えます☆☆
IMG_8872

Karaage, Strawberry candy and Takoyaki….

Everything has a good smell and looks delicious. ☆☆

からあげ、いちごあめ、たこやき……

どれも良い香りがして美味しそうです☆☆
GSUB2892

I chose” Jaga butter” from them ☆☆☆

The salty taste of butter and the spicy taste
of Kimuchi are the best combination of fluffy potatoes.

そんな中、私が選んだのは「じゃがバタ」です☆☆☆

ホクホクのジャガイモに、バターの塩味とキムチの辛味が合わさり最高です☆☆
IMG_8892

I was able to buy a tailsman and it was a very satisfying
first visit of the New Year.
☆☆

When you go, please take proper measures against infection.

お守りも買えて大満足の初詣になりました☆☆

皆さんも行く際は、しっかり感染対策をして行ってください☆
inquiry_img01

Kawasaki Daishi, thank you for your support this year as well  ☆☆☆

First visit of the New Year of Legal Girls.

Its still going on.

Please have a look next time, ☆☆

川崎大師様、今年もよろしくお願いします☆☆☆

リーガル女子の初詣☆まだまだ続きます☆

次回もぜひご覧ください☆☆

ai

---------------------- 

We would like to give happiness in legal affairs.

This is a blog to offer happy life information; restaurant guide, culture, 
shopping, VISA and law, of Japan; to the world by paralegal girls working in 
Japan: Tokyo, Yokohama and Shonan area.

Thank you for your continued support us!

法務で幸せを届けたい。

日本(東京・横浜・湘南)で活動中のパラリーガルな女子達による、日本の幸せな生活情報
(グルメ・文化・買い物・VISA・法律など)を世界向けて発信する
Blog。

頑張るリーガル女子たちへのご声援よろしくお願いします。

 

Please contact the receptionist below for any questions and free consultation
service.

Administrative Lawyer Office Legal Service

(無料相談・お問い合わせはこちら)

行政書士リーガルサービス

VISA専門URL: http://ls-visa.jp/



happyjapanlife at 17:00コメント(0) 
ギャラリー
  • <Petit trip to Oiso Prince Hotel ☆Using Kanagawa Travel Discount☆☆☆><かながわ旅割を利用して☆大磯プリンスホテルへプチ旅行☆☆☆>
  • <Petit trip to Oiso Prince Hotel ☆Using Kanagawa Travel Discount☆☆☆><かながわ旅割を利用して☆大磯プリンスホテルへプチ旅行☆☆☆>
  • <Petit trip to Oiso Prince Hotel ☆Using Kanagawa Travel Discount☆☆☆><かながわ旅割を利用して☆大磯プリンスホテルへプチ旅行☆☆☆>
  • <Petit trip to Oiso Prince Hotel ☆Using Kanagawa Travel Discount☆☆☆><かながわ旅割を利用して☆大磯プリンスホテルへプチ旅行☆☆☆>
  • <Petit trip to Oiso Prince Hotel ☆Using Kanagawa Travel Discount☆☆☆><かながわ旅割を利用して☆大磯プリンスホテルへプチ旅行☆☆☆>
  • <Petit trip to Oiso Prince Hotel ☆Using Kanagawa Travel Discount☆☆☆><かながわ旅割を利用して☆大磯プリンスホテルへプチ旅行☆☆☆>
  • <Petit trip to Oiso Prince Hotel ☆Using Kanagawa Travel Discount☆☆☆><かながわ旅割を利用して☆大磯プリンスホテルへプチ旅行☆☆☆>
  • <Petit trip to Oiso Prince Hotel ☆Using Kanagawa Travel Discount☆☆☆><かながわ旅割を利用して☆大磯プリンスホテルへプチ旅行☆☆☆>
  • <Petit trip to Oiso Prince Hotel ☆Using Kanagawa Travel Discount☆☆☆><かながわ旅割を利用して☆大磯プリンスホテルへプチ旅行☆☆☆>
最新記事